Translation of "pento di" in English


How to use "pento di" in sentences:

Non mi pento di averlo fatto.
I'm not sorry I did it.
«Mi pento di aver costituito Saul re, perché si è allontanato da me e non ha messo in pratica la mia parola.
"It grieves me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and has not performed my commandments."
Mi pento di non averlo trafitto con la lancia.
I'm only sorry now I didn't spear him.
Mi pento di essere venuta qui, non succede mai qualcosa di nuovo.
Sorry I ever came to this lousy town. There's nothing to do here.
Una delle cose che avresti ormai dovuto imparare su di me è che io non mi pento di nulla.
One of the things you should have learned about me by now is that I don't have regrets.
Non mi pento di ciò che ho fatto.
I do not regret what I did.
Mi pento di ciò che ho fatto.
I'm sorry for all I've done.
E non mi pento di volerti bene". ##
I'm not even sorry that I love you.
Gia' mi pento di aver tirato fuori 'sta storia, perche', detto sinceramente, tanto non cambia comunque un cazzo di niente.
Look, I'm just sorry I brought this whole mess up to begin with... 'cause frankly, no one's gonna do shit about it anyhow.
Non mi pento di questo e ne accetterò le conseguenze.
I have no regrets, and I will take full responsibility.
Mi pento di essere fuggito, ma per pietà, non picchiatemi più.
I'm sorry I ran away, Master. But please don't hurt me no more.
lo non mi pento di quello che ho fatto.
I don't regret what I've done.
Non mi pento di averli uccisi, solo di averli uccisi male.
I don't regret killing them, just killing them badly.
Tuttavia, non mi pento di aver preso quella decisione, perche' vale sempre la pena correre dei rischi per le persone a cui tieni.
Still, I didn't regret making that choice because it's worth taking risks to help the people you care about.
Grace, mi pento di quello che ho fatto e me ne scuso.
Grace, I regret what I did, and I apologize.
Non mi pento di quello che ho fatto.
I feel good about what I did.
Ma non fraintendermi, non mi pento di aver provato quei sentimenti.
But... don't get me wrong. I don't regret having had those feelings.
Non mi pento di avergli dato un'altra possibilita'.
I don't regret giving it another shot.
Beh, non mi pento di aver tirato fuori in discorso.
Well, I'm not afraid to put it out there, you know?
Se mi pento di ciò che ho fatto?
Do I regret what I've done? That's sophomoric.
Non mi pento di niente, e non dovresti farlo nemmeno tu.
I don't regret any of them, and neither should you.
Non mi pento di cio' che ho fatto.
I do not turn from what I have done.
Mi dispiace e mi pento di quello che ho fatto.
I feel badly about that. I regret that.
E mi pento di aver contribuito alla sua diffusione.
I regret my role in spreading it.
Mi pento di aver lasciato il ring in quel modo, ma volevo il premio Golden Boy, cazzo.
I regret walking out of the ring like that, but... I fuckin' wanted the Golden Boy award.
Cio' che penso... e' che mi pento di come stanno le cose ora, e sto provando a far tornare tutto com'era prima.
What I think is I regret where we are, and I've been trying to get us back to where we were.
Mi pento di come stanno le cose ora, e sto provando a far tornare tutto com'era prima.
I regret where we are, And I've been trying to get us back to where we were.
Mi pento di non essermi scagliato contro Sullivan quando ne avevo l'occasione.
I regret that I didn't put my foot on Sullivan's throat when I had the chance.
Ma non mi pento di cio' che ho fatto.
But I don't regret what I did.
Non mi pento di Katie, capisci?
But I don't regret Katie, you know?
Ma ora mi pento di non aver studiato.
But now I also regret, why I don't study.
E cio' che conta di piu' e' sapere dove tracciare i limiti, e io mi pento di... aver superato il limite con Alak.
But knowing where to draw the line is what matters most, and I regret that I... I crossed that line with Alak.
E mi pento di non averti reso mia socia in affari.
I regret my failure to make you a full partner.
Mi pento di aver cercato di baciarti.
I so regret trying to kiss you.
Non mi pento di quello che ho detto ieri sera.
I'm not sorry for what I sai last night.
Non mi pento di niente di quello che ho fatto.
I ain't sorry for nothing I done.
Mi pento di essere stata troppo debole per ucciderti quando ne avevo l'occasione.
I'm sorry I was too weak to kill you when I had the chance.
Mi pento di averti conosciuto, Ari Gold.
I regret ever having met you, Ari Gold.
Per una volta, non mi pento di una giornata prima che inizi...
For once, I don't regret the day before it begins.
E non mi pento di nessuna decisione che ho preso su Milo... o sull'averti qui con me.
And I don't regret any of the decisions that I made about Milo or having you here with me.
Anche io mi pento di non aver preso strade differenti per raggiungere soluzioni piu' condivisibili.
I regret not having taken different path towards more agreeable solution.
0.91400194168091s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?